2015-01-11 22:54:03 k73游戏之家 作者:萨苛
《命运/Destiny》因为没有中文,加上大家对一些常用名称的叫法不同,有时候容易产生误解,这里带来网友整理的常用名称汉化汇总,希望对大家有所帮助。
最近我发现大家管命运里面的各种怪各种枪五花八门的叫法,完全不方便沟通,故试着翻译一下以供参考,注意,这不是一套标准,标准是讨论后才能形成的。这套译法仅旨在正式化一些称呼,俗称该怎么叫怎么叫,没有干涉的意思。
有一些可意译的我采取音译,有一些可音译的我却采取意译,会提出解释。
Human 人类
字面意思不解释
Awoken 觉醒者
字面意思,我觉得应该有更好的翻译
Exo 艾梭
音译,字面意思很奇怪,而管人叫机器人又不妥
Fallen 弗仁
音译,所谓fallen说的是原先这个种族是一个高贵的种族后来屈服于黑暗堕落至此,你可以管它叫堕落者,但是总觉得不像是个外星种族的名字……弗,不,弗仁即不仁。fallen给人一种原始部落的感觉。
Dreg 杰戈
音译,本意是渣滓,但是拿来称呼一个兵种似乎很奇怪(虽然我不反对管它叫渣渣)
Vandal 梵道
音译,本意是破坏公共财物者我给蹦鸡跪了
Captain 队长
字面意思,总觉得从这一级开始意译比较好。。。上尉?兵长?军曹?
Baron 贵族
字面意思,Baron是高级于captain的存在。
Archon Priest 大祭司
archon是执政官,priest是神父,合一块叫大祭司。或者神官也成。
Kell 族长
科普一下,一个fallen house(王朝)的首领是Kell,它的命令经由Archon Priest传达给Prime Servitor
Servitor 使魔
本来是仆从的意思,但我发现很多游戏都管它叫使魔。
Prime Servitor 主母
科普一下,Servitor都是由Prime Servitor产生用于维持fallen生命的东西(所以能给周围的怪加血),可以说Prime Servitor是整个王朝的支柱。晚一点我会介绍一下fallen这个种族以及他们在太阳系的分布。
Shank 衫克
音译,本意是柄,我已长跪不起
Walker 甲虫式
虫形自走炮?步行者?来来来我们商量一下。
Pike 狗鱼式
pike也有矛的意思,但我估计是因为它前端长得像狗鱼才安了个这名。
Hive 骸伍
音译,本意是蜂巢,骸,尸骨,伍,军队,个人认为拿来形容这样一支亡灵大军般的玩意,骸伍再恰当不过。hive似乎是个太空亡灵族。。。还是黑暗中世纪味十足的那种。
Thrall 骸奴
意译,本意是奴隶,稍微再创作一下。
Cursed Thrall 咒奴
Cursed是被诅咒的意思,就是骸奴的自爆版本
Acolyte 侍僧
字面意思。要不然改得酷炫一点?
Knight 骑士
字面意思。说真的,这玩意骑了啥?
Wizard 巫师
字面意思,其实我想叫它巫妖。尸巫?
Ogre 巨魔
字面意思。
Shrieker 尖啸者
字面意思,就是那种会放追踪炮的炮台。
Vex 维斯
音译,维,保持;斯,如此。从黑花园看来,许多vex都静滞在时空中,故维斯。vex如发售前传言的一般是个超时空萝卜族,命名上似乎全是些西方神话怪物。
Goblin 哥布林
字面意思,一种妖精。
Hobgoblin 赫哥布林
字面意思其实是淘气鬼ORZ还是相对哥布林比较善良的那种。。。善良你妹夫
Harpy 哈耳庇厄?哈尔皮?
字面意思是鸟身女妖
Gorgons 戈耳工
字面意思是蛇发女妖,看到你就得死咯——
Minotaur 米诺陶
字面意思是牛头人
Hydra 海德拉
字面意思是九头蛇
Cabal 卡鲍
音译,唔,这个我真想不出信达雅的翻法。。。cabal给人一种明显的古罗马军团式的赶脚。
Legionnary 步兵
字面意思,Legionnary其实是“古罗马军团”的形容词形式。
Phalanx 盾兵
字面意思,Phalanx其实是方阵的意思,就是那种持盾方阵。
Colossi 重装兵
意译,Colossi是巨人的意思。
Centurion 百夫长
字面意思。
Psion 灵能法师
字面意思在D&D里通常被翻译成心灵术士,我希望尽量规避术士这个词。
Goliath Tank 歌利亚式
字面意思,就是那坦克。